top of page

DAVID BREIDA

JUNE 2017

PASSING TIME, PASSING LANDSCAPE,
ACROSS THE SEA

Wool​, various sizes.

ulden er næsten glemt

fårene går fortsat

på vindblæste skråninger

 

over havet

svæver sulerne

over havet

 

de ru hænder

en træt fisker

bølgerne slår mod sprukne næver

 

____

 

The wool is almost forgotten
The sheep remain
On windy slopes

over the sea
The gannets float
over the sea


The rough hands
a tired fisherman
Waves hit cracked fists

Poem translated by Robin Everett.

bottom of page